财经敦

龙年的“龙”是Dragon还是Loong

来源:新华网 时间:2024-09-20 08:44 阅读

视频加载中...

甲辰龙年到

很多网友晒出龙年活动照片

我们发现了一个有趣的现象

很多“龙”不再翻译为dragon

而是loong

loong典出何处?

dragon不能用了?

“龙”究竟应该怎么翻?

带着这些问题

新华社记者采访海内外多位专家、学者

挖一挖dragon的历史梗

看看loong的背后

是怎样的语言新“国潮”

-END-

策划:倪四义

监制:魏建华

统筹:闫珺岩 李德欣

记者:孙硕 王普 王沛 吴鲁 杜鹃 刘宇轩 潘革平 马峥

郭鑫惠 冯启迪 桑钦龙 孟菁 张百慧 孙鑫晶 张欣

视频:孙硕

编辑:马骁 王丰丰 徐晓蕾

网友看法

1、网友U星辰大海U:西方的龙是dragon,中国龙必须是loong[比心]

2、网友哈哈你哈889:就是龙,为什么要用英文?

3、网友磕巴的温开水先生:西方龙是那种带翅膀的喷火龙,邪恶贪财。。中国龙是雨神和皇族的象征。。。两种龙八竿子打不着的联系,所以,这就是当时的翻译错误。

4、网友怀揣梦想的盗听胡说:用long比较好,因为老外的眼龙是邪恶的,我们和他们不一样华夏儿女,传统文化龙精神图腾。

5、网友瞌睡了拿枕头来:不是loong,而是long

6、网友率真宇宙fDG:应该用Long

7、网友博学多才的花猫8XF:Dragon在英文里属于邪恶怪兽,不应该翻译成中国的龙,应该新造,就像功夫一样

8、网友想做洒脱的草莓:long最好[呲牙]

9、网友是阿尔萨斯饿:就是龙啊,为什么要接受一个别人起的名字

10、网友睡椅Step:龙跟会喷火的四角蜥蜴完全不一样好嘛

11、网友自省V:都不是,正确的是 long龙

12、网友阿克苏诺贝尔粉末涂料:这是啥情况[捂脸]

13、网友优美河流hi:外国的那个叫大蜥蜴

14、网友罗子皓81:应该使用Chinese Long Year!

15、网友网恋被骗三百三:long 懂?

16、网友在芝加哥放空:我就赞同loong[赞][赞][赞]

17、网友快乐的帆船6Oh:好,以后就用loong!

18、网友柳非若今:就拼音呗[大笑]

19、网友用户82101小树:Long

20、网友智者山丘zR2:必须用Long

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873

工作日:9:30-18:30,节假日休息