视频加载中...
甲辰龙年到
很多网友晒出龙年活动照片
我们发现了一个有趣的现象
很多“龙”不再翻译为dragon
而是loong
loong典出何处?
dragon不能用了?
“龙”究竟应该怎么翻?
带着这些问题
新华社记者采访海内外多位专家、学者
挖一挖dragon的历史梗
看看loong的背后
是怎样的语言新“国潮”
-END-
策划:倪四义
监制:魏建华
统筹:闫珺岩 李德欣
记者:孙硕 王普 王沛 吴鲁 杜鹃 刘宇轩 潘革平 马峥
郭鑫惠 冯启迪 桑钦龙 孟菁 张百慧 孙鑫晶 张欣
视频:孙硕
编辑:马骁 王丰丰 徐晓蕾
网友看法
1、网友U星辰大海U:西方的龙是dragon,中国龙必须是loong[比心]
2、网友哈哈你哈889:就是龙,为什么要用英文?
3、网友磕巴的温开水先生:西方龙是那种带翅膀的喷火龙,邪恶贪财。。中国龙是雨神和皇族的象征。。。两种龙八竿子打不着的联系,所以,这就是当时的翻译错误。
4、网友怀揣梦想的盗听胡说:用long比较好,因为老外的眼龙是邪恶的,我们和他们不一样华夏儿女,传统文化龙精神图腾。
5、网友瞌睡了拿枕头来:不是loong,而是long
6、网友率真宇宙fDG:应该用Long
7、网友博学多才的花猫8XF:Dragon在英文里属于邪恶怪兽,不应该翻译成中国的龙,应该新造,就像功夫一样
8、网友想做洒脱的草莓:long最好[呲牙]
9、网友是阿尔萨斯饿:就是龙啊,为什么要接受一个别人起的名字
10、网友睡椅Step:龙跟会喷火的四角蜥蜴完全不一样好嘛
11、网友自省V:都不是,正确的是 long龙
12、网友阿克苏诺贝尔粉末涂料:这是啥情况[捂脸]
13、网友优美河流hi:外国的那个叫大蜥蜴
14、网友罗子皓81:应该使用Chinese Long Year!
15、网友网恋被骗三百三:long 懂?
16、网友在芝加哥放空:我就赞同loong[赞][赞][赞]
17、网友快乐的帆船6Oh:好,以后就用loong!
18、网友柳非若今:就拼音呗[大笑]
19、网友用户82101小树:Long
20、网友智者山丘zR2:必须用Long
本财经资讯由VIP财经发布,版权来源于原作者,不代表VIP财经立场和观点,如有标注错误或侵犯利益请联系我们。